英語專業認知實習報告10篇
英語專業的同學出去實習,是為了鞏固所學的知識,同時也是為了增長社會經驗,那么一起看看英語專業認知實習報告怎么寫吧!下面給大家分享英語專業認知實習報告10篇通用,歡迎閱讀!
英語專業認知實習報告篇1
轉眼間,三年大學生活已經接近尾聲,畢業的鐘聲將要敲響。將課堂所學知識運用于實踐成為畢業生們必經的道路。帶著老師的忠告,20__年10月15日我有幸來到合肥華勝泡沫包裝有限公司行政辦公室實習。合肥華勝包裝有限公司始建于1994年,注冊資金達到500萬,占地面積16000平方米,年產值可達3000萬。是生產聚苯乙烯泡沫定型產品和泡沫板材的專業生產廠家。
目前這家公司已經擁有員工100多人,采用先進的大規模生產設備,這家公司自成立以來始終致力于聚苯乙烯泡沫的推廣,擁有各式成型機,可以滿足不同客戶的要求。這家公司主要生產各種電動車電池,酒水食品,海鮮類保險箱,醫用針劑,機械零件等各種包裝。這家公司還生產不同尺寸規格,不同密度的泡沫板材。而且還可以根據客戶要求,大小厚薄任意切割。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。在短暫的實習過程中,我深深的感覺到自己所學知識的膚淺和在實際運用中的專業知識的匱乏。剛開始的一段時間里,對一些工作感到無從下手,茫然不知所措,上班第一天領導就派給我個師父,讓他對我的實習進行全程指導。剛上班時讓我熟悉公司生產已經銷售的流程,暫時沒有分配什么工作給我。而我身為一個文員實習者,首先接觸的應該是如何融入工作,該公司處理基本工作業務的流程是。
首先由銷售人員去各個有需要潛力的公司進行業務洽談,然后簽訂生產合同。之后便是業務單位根據自己的日期需要提前對產品下訂單,然后交由倉庫進行已有貨物和差額的統計,再將數據交給車間進行生產,倉庫再按照指定日期安排貨車送貨。幾天后知道自己的工作主要是產品數量統計這塊兒,并每天寫工作總結。平時也到網站發博客、論壇,感覺和自己的專業有些出入。
剛開始進行的是完成培訓的工作。由于感覺和專業不怎么對口,所以對于培訓便沒有在意,總以為這些工作很簡單,但是這種浮躁的態度讓我忽視了實習的目的——接觸和融入社會,以至于后來考核時有點手足無措。雖說發博客和論壇看上去有點象小學生都會做的事,可重復量如此大的工作如果沒有一定的耐心和細心是很難勝任的。
從此以后,我每天埋頭于博客和論壇中了。平時與同事相處中,雖然年齡差距大,好在有師傅溫和地指導,我發覺和各位長輩們相處也并不是很難,他們善于處事,有很大的包容心,我也慢慢融入這個大家庭,這得感謝給位前輩的淳淳教育。
英語專業認知實習報告篇2
實習目的:
為了鞏固大學期間所學到的商務英語專業知識.提高實際操作技能.豐富實際工作和社會經驗.掌握操作技能.將所學知識運用于實際工作.
實習內容:
按照老師的安排.我制定了相應的實習計劃.在這個公司里我的主要工作是總經理助理.協助總經理做一些日常工作.比如商業計劃書的制定和一些文件資料的翻譯等等.
實習心得體會:
兩個月的實習.讓我學到了很多在書本上沒學過的東西.也讓我對這個社會有了更多深入的了解.我認為學我們這個專業或者說在做總經理助理這個工作時應當具備以下幾種能力:
(一)交際能力:善于與他人交往是做這項工作應具備的首要能力.說到底.助理其實也是一種服務人員.而服務人員就必須懂得如何與他人接觸.“他人”既包括外部的客戶.也包括內部的同事和領導.我們必須要學會如何與他人建立和維持關系.學會傾聽別人的意見表達自己的想法.注重交往藝術.能夠區別不同性別.不同場合.不同年齡.不同文化背景的人應采取交往方式.對自己一定要有正確的定位.才能在工作中提供優質的服務.
(二)合作能力:助理工作不像某些物質工作那樣工序分明.無論是在前臺還是在后臺的服務都必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應商等進行合作.另外.做一名助理還應當有全局觀念.較強的協調溝通意識.學會與供應商協商.與同事合作.充分發揮不同角色的作用.利用現有的各種因素為公司提供滿意的服務.發揮助理的中介、紐帶作用.
(三)學習能力:在我看來.整個實習過程既是我向用人單位提供服務的過程.也是一個學習的過程.助理必須根據公司和客戶的具體需要確立服務方式.我們如果越了解他人的期望.就越能為他人提供優質的服務.而市場需求的不斷變化就要求我們應有不斷學習新知識、新技能的能力.有較強的適應能力.我剛到單位的第二天.副總就要求我為公司寫一份商業計劃書.但我連商業計劃書的格式是什么都不知道.最后只有悶在辦公室通過上網查詢.才學習到商業計劃書的寫作方式.該計劃書完成后.雖然在實際內容上與副總要求的有所差距.但我的學習能力卻得到了用人單位的肯定.
英語專業認知實習報告篇3
實習概況
實習時間:20__年6月30日20__年7月25日
實習地點:吉林省康輝國際旅行社總部,筆者主要在公民旅游中心實習。
實習目的:主要是培養我們的自學和動手能力、理解能力以及思維能力。通過旅行社實習讓我們進一步的鞏固和理解課堂所學知識,培養和提高理論聯系實際能力,更好的掌握課本知識和實際操作能力。
實習內容
接待實習內容
由于慷輝國際旅行社總部設在二樓,且下設很多部門,每當客人來公司時,一般都直接到各部門??腿藢疽挥∠蠓浅V匾?,怎樣給客人美好的第一印象呢?首先必須面帶微笑,讓客人覺得有一種親切的感覺;其次是在做介紹線路時要時刻以客人的立場上出發,投其所好;最后是對于外出游玩的介紹上,要及時向客人說明當地的消費情況、風俗情況、注意事項等。
還有一天,有個中年女人挎個包來到了我們部門(公民旅游中心),恰巧王經理不在,我熱情的向她打招呼,然后給她倒了杯水。然后我問明來意,原來她是某學校的李會計,由于學校要出游,她是來交團款的。我馬上給經理打了電話。然后告訴李姐,說經理馬上來。可沒有想到,經理很久沒來,屋子里實在太安靜了,我鼓足勇氣,開口說話。首先,說了下天氣,然后又轉到出游,然后又是化妝品,在我覺得快沒什么話的時候,經理終于回來了。晚上回學校,我仔細想了下,覺得和別人溝通原來并不困難。
產品線路安排實習
我是個剛到人家部門的學生,開始,對線路的安排工作,部門經理并不讓我參與,只是讓我慢慢看別人怎么做的,在經過兩天的學習后,我對產品線路安排工作已經了解的幾乎差不多了。產品對于一個公司的存活起關鍵性作用。旅游線路就是一種旅游產品,由于旅游產品容易被別人抄襲。我發現旅游企業一般不把線路安排透露給同業競爭對手。對于線路安排要注意的問題有下面幾點:首先,要遵從客人要求,按照客人要求安排線路,諸如一些忌口忌諱的事情要提前向客人詢問。其次要注意時間緊湊,讓客人在合理的時間以及金錢內游覽完他們想游覽的地方。再次是線路安排人員要對地理知識相當了解,并用合適、優美的語言把線路向游客描述出來。最后,也是最重要的一點,那就是合理。在這里合理的含義是指合情合理。
導游員職責實習
我只考下來導游資格證,所以在旅游企業出去帶團的機會并不大。但我還是進行了導游員的職責實習。
1、擔任全陪工作的導游人員的主要職責是:
(1)實施旅行社的接待計劃,監督各地接待單位的執行情況和接待質量;
(2)協調領隊、地陪、司機等各方面接待人員加強合作,做好旅行各站的銜接工作;
(3)配合、督促地方接待單位安排好旅游者的食、宿、交通和參觀、游覽活動,照顧好客人的生活起居;
(4)維護旅游者的人身和財物安全,處理好各類突發事件,并能提供與之相關的延伸服務;
(5)耐心解答旅游者提出的問題;
(6)反映旅游者的意見和要求,開展市場調研工作,協助開發、設計新的旅游產品。
2、擔任地陪工作的導游人員的主要職責是;
(1)認真做好旅游者在本站的接送服務;
(2)嚴格按照接待計劃確定游覽日程,安排好旅游者的食宿、游覽、購物、文娛等活動;
(3)熱情做好導游講解工作,積極向旅游者介紹和傳播中國文化;
(4)妥善處理好旅游相關服務各方面的協作關系,認真處理旅游者發生的各類問題;
(5)維護旅游者的人身和財物安全,做好事故防范和安全提示工作。
實習體會
雖然實習時間不長,但是感觸頗深。首先讓我們看一下,哪些因素影響著旅游者在出游時是否會選擇旅行社、又會選擇哪家旅行社?
旅行社的規范性
旅行社的規范性有兩個層次的含義,一是指該旅行社是否為根據我國《旅行社管理條例》相關規定設立的合法旅行社,二是指該旅行社在經營過程中是否存在欺騙旅游者、不正當競爭和超范圍經營等違規行為。旅行社的規范性是旅游者在選擇旅行社時首先要考慮的因素。
旅行社產品的價格
旅游者之所以選擇旅行社組織的旅游線路,一個很重要的原因就是希望節省旅游費用。因此,旅行社能不能在向旅游者推介旅游線路時提供誘人的旅游價格,在很大程度上決定著旅游者的購買決策。
旅行社的服務質量
隨著我國旅游消費者漸趨理性,越來越多的旅游者在選擇旅行社的時候,已不僅僅著眼于旅行社的報價,而是綜合平衡旅行社所提供旅游產品的性價比,從而權衡其所作出的購買決定是否物有所值。因而,旅行社的服務質量在旅游者心目中所占的分量越來越重。
英語專業認知實習報告篇4
一、實習目的
通過本次實習使我能夠從理論回到實踐,更好的實現理論和實踐的結合,為以后的工作和學習奠定初步的知識,使我能夠親身感受到由一個學生轉變到一個職業商務英語筆譯工作者的過程。
二、實習內容
這次實習主要針對商務合同的翻譯進行重點突破,花了整整_天的時間才磕磕絆絆的翻譯一個合同,感覺到了前所未有的壓力,也突出了自己眼高手低的缺點,平時課堂上老師講的用的寥寥無幾,更多的是靠自己查資料來獲取準確的信息。其中有些既晦澀又在網上很難查的一般都翻譯不了,這些都給剛開始翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,往往會遇到原文看不懂或者覺得語法別扭不對的情況,這時候需要更大的耐心和毅力,需要堅持,對商務合同中的一些專業術語進行重點突破,查閱各種資料,在網上搜索各種專業術語,一點一滴的翻譯,練得多了,慢慢就變的更加熟悉了,速度和質量慢慢的有所改善,當然和真正意義的筆譯質量還是有相當的差距的。
工欲善其事,必先利其器。商務英語筆譯也同樣如此,它需要通過大量的網上資料和翻譯軟件來進行協助翻譯,因此在掌握商務英語基礎的同時,電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實習的過程中我們不難發現,其實很多相當一部分的專業術語需要我們通過電腦來進行翻譯,來完成,基于此我們也有必要掌握一些簡單的電腦知識和電腦軟件,例如文檔等等??磥硪鳛橐幻细竦墓P譯工作者,電腦知識也是其必要的一個方面。
在實習的過程中常常出現翻譯質量不合格的問題,這些對我們初步介入筆譯領域的初學者是司空見慣的,沒必要害怕,但同時是必須要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個工作就更要求我們不斷的進行練習,不斷的進行知識積累。這次實習對我們來說就是一個十分難得的機會,輔導老師也是希望我們能有更多的機會去接觸并練習商務英語筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質量。眾所周知,商務英語筆譯是很枯燥無味的工作,大部分的時間我們都是花在了凳子上,但是這同時也是對我們的一種挑戰,能鍛煉人的毅力。短短的_周實習時間,雖然短暫,但是對我們來說是尤為重要的,要好好的利用這次機會,認真的完成輔導老師給我們的練習和作業,不斷的對我們的翻譯能力和思維進行鍛煉,嚴格要求自己,正所謂”不積硅步無以至千里“。對于合同翻譯中的問題要弄個徹徹底底的明白,對于翻譯的質量要精益求精,努力克服自己的不足,盡的努力積累經驗,為以后的畢業工作打下堅實的基礎。
三、實習總結
通過本次為期_個月的實習,讓我真正的感覺到了商務英語筆譯的難度和責任,我們作為剛剛起步的初學者距離合格的筆譯者還有相當大的一段距離,需要學的東西和知識還有很多,尤其是專業知識的欠缺,動手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補的,但是我相信只要通過我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅信自己能做到這些。
人們常說:大學是個象牙塔。確實學校,學習與工作,學生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實習確實也為我們提供不少學習與了解真正筆譯者的機會,讓我們在腦子里對商務英語筆譯有個很清晰的概念,再加上以后我們的工作經驗,定能在這條道路上創出一片天地,能在這條道路上走的更遠!
英語專業認知實習報告篇5
實習圓滿成功結束,同時也吹響了別離的笙簫。指尖敲擊著,一個個畫面,一個個鏡頭,閃過腦海,回憶流淌在指尖,靜靜滑落在這均中的夜晚。
從__月__日—__月__日,為期兩個月,在__市__區__鎮__中學__年級實習,和包括英語在內的其他學科的15位實習老師們,順利完成了實習任務,并獲得學校領導老師還有學生的一致好評。此教育實習之行,半涉社會,學到的東西確實比書本上多很多,用四個字總結就是:不虛此行!細說來有四個主要方面:
一、從師之道,必嚴謹細致
教育實習能檢驗我們所學的知識,加強理論與實踐的結合,又能使我們更加了解和熟悉教師工作,加強我們的綜合能力,對于我們師范生是非常重要。在實習開始之前,指導老師就要求我們在做好知識準備的同時也要做好心理準備,特別要注意角色轉換,每人的一言一行都要以教師的標準來要求自己。
實習前兩周,進行了聽課,我把一個單元的五個新課全都聽了一遍,并且一個新課重復聽來自重點班和普通班老師的授課,基本了解北師大版英語課一個完整單元的授課目的、主要內容和相應的授課方法和技巧,也了解了老師根據重點班和普通班學生的基礎不同而采取不同的教學方式,不同的輸入量和難易度。聽課期間認真做好聽課記錄,寫好聽課反思,課后和同科組的英語老師們虛心請教相關經驗對于聽課過程遇到的困惑提出自己的問題和想法,也主動和科組長取得了年級統一備課資源,開始嘗試依據《教師用書》的相關備課要求,模仿第一單元的授課內容和方式,提前做好下一單元的教案和課件,做好授課準備。
第三、四周,開unit2新單元,指導老師__副校長放手讓我去負責一整個單元的新授課,由于校長只帶一個班級,意味著我也只需要給一個班上課,不需要上重復課。因為校長授課進度比較慢,所以比別的班級慢了個課時,所以,上新課前我都會去聽別班的課,看看老師授課重點和難點是什么?嚴格依照新課標標準和立足于該校學生的水平,結合傳統教學和創新理念,依據教師用書的授課目的,好好修改和完善自己的教案和課件,為每節課的成功授課做好充分的準備。梁校長聽了我的每一節課,并且給予我比較獨特的指導和意見,如:上新課前,呈現此課時的主要目的和內容,使學生清晰教學環節,有了心理準備,促使課堂順利進行;一節課上完后,利用3—5分鐘總結一節課的內容,使學生思緒更加清晰明了,也關注了老師再三強調的知識點等等。
聽課和上課期間,我及時根據授課速度還有學生學習的進度,布置適當的作業量,批改作業時認真做好批注,及時向校長匯報作業情況并作出相應處理,基本保證學生能夠及時掌握知識。
二、班級管理,嚴格而親和
在班任__老師的帶領下,我和另外一個實習生一同成為__班的副班主任,分工值日,負責衛生(衛生和公區)、考勤(早中晚)、早晚修和課間操紀律等常規管理除外,我還負責周一、周三、周五的英語早讀和晚修,早讀教讀新單詞后,就交給科代表領讀,最后五分鐘用來聽寫單詞。晚修下教室供學生問問題,也主動找個別學生談話,了解他們的學習狀況和做相關心理疏導;除外,還有幫一些跟不上進度的學生進行相關知識點補習(帶到教師休息室輔導)等。
在管理和服務學生的過程中,嚴格為第一,親和力到位。性格活潑開朗的我,深得學生們的尊敬和喜歡。課堂上,紀律一貫很好,不悶也不過分活躍;在團體活動里,我積極做好比賽前的指導、比賽中的鼓舞還有比賽后的總結和反思;在課后,我和學生打成一片,如體育課上和學生一起做操,一起打球,晚修后下宿舍和學生聊天等。記得和學生們第一次談起夢想,是在主題班會上,用了兩周的時間做了一個成長勵志紀錄片,用自己和兄弟姐妹們的成長奮斗經歷言傳身教,感動之外,也喚起了他們對大學生活的無限向往和憧憬。記得有一位學生在語文布置的作文《感動》中寫道:“是你,讓我明白了什么是責任,責任不用很偉大,不用高調卻不切實際地說要為祖國獻出自己的一切包括生命,責任,是對家人負責,而生命中最基本的責任,是對自己負責。我很重要,我是一個不可復制的孤本,父母生我育我,我的生命來之不易,我要對這神圣的靈魂負責,因此我不能繼續懈怠生活、荒廢生命了,我要往前,向夢想的遠方起航了?!?/p>
三、廣交良師益友
實習兩個月以來,認識了很多人,首先是實習隊15個來自不同專業的隊友們,這段日子,工作上,我們通過互相聽課—小組評課的方式,共同提高師范技能,也難得地進行了不同學科間的交流,拓展了相關的知識面。工作上的親密無間,友誼也日漸加深,周末一起去逛街和購物,一起吃飯、打邊爐等活動,都會用相機留下倩影,紀念準老師們的實習歲月;除外,認識了辦公室優秀的老師們,他們都是來自全國重點師范院校的老師。工作上,實習生向老師們取經,提出問題,也提出自己的想法和獨到見解,互相學習,資源互相共享。工作之余,我們一起吃飯,一起聊天,聊工作談生活,真心感謝老師們給我們上了一節職業生涯教育課,讓我們從大學里的稚嫩走向理智,在教師品德、師教技能和教師形象等方面都學到了許多,形成了比較成熟的教師思想和教師的做事方式。
四、熱愛教育,從心開始
正如愛因斯坦所說,興趣是最好的老師,只有熱愛教育事業,才有可能搞好教育工作。培養人是一項偉大而復雜的艱巨事業,它要求教師要有強烈的事業心,責任感,一般職業熱情是遠遠不夠的。把教師職業當作謀生的手段,得過且過,更是和教師的職業性質格格不入的。教育事業需要的是教師對他的忠誠和無私奉獻精神,充分發揮自己的聰明才智。我們在實習期間也體會到了,班主任老師真的很累,早上六點半起床已經太遲了,晚上10點半才能回到寢室,心里還在記掛著學生,教師并非一個理想的職業,相等待遇情況下,它比一般的行業要更累,甚至在八小時外還不能休息。因此就要求教師熱愛教育事業,才能對教育事抱有執著的追求,才能擺脫名利的困擾,堅定自己的選擇,在當前追求經濟利益最大化的環境中保持一顆平常心,甘于寂寞,才能在平凡而偉大的教書育人中尋找到人生的價值。
英語專業認知實習報告篇6
一、實習目的:
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富已學過的專業課內容,培養理論聯系實際的能力,提高在語言應用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業論文打下基礎,為了以后工作的順利進行。通過實習,還應了解英語在外貿,及涉外和服務行業中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養熱愛專業,獻身國家建設的思想。我們使用相關專業課教材,及實習單位提供的相關材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿易談判等), 使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
翻譯單位是本市唯一的一家經工商局審批注冊的專為國內外各機構和個人提供專業翻譯服務的企業。擁有各行業的專業翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學回國人員等組成的優秀工作團隊。本單位堅持“以人為本”的指導思想,本著“團結拼搏,勇創一流”的精神,恪守“追求卓越 挑戰極限”的原則,積極為焦作地區的經濟、文化和對外交流與發展,作出我們應有的貢獻。單位長期對外承接的翻譯服務有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替傳譯,同聲傳譯等業務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等各個領域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的翻譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務是我們優質翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
二、翻譯過程的基本環節與具體要求
(一)實際翻譯程序可以歸納如下:
1、快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無論譯者是口述、打字、還是手寫,重要的是要使譯文節奏流暢;
2、初稿應該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時留在耳邊的余音,更加客觀地評估譯文;
3、認真檢查譯文內容,特別著重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語和補充初稿中的疏漏。特別要注意關鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;
4、從文體上檢查譯文。其實,這一步驟應該反復進行多次。朗讀譯文是一個非常重要的辦法,因為聽覺對連貫性和節奏感方面的問題比視覺要敏銳得多;
5、檢查譯文拼寫、標點符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個方面的檢查應該分別進行;
6、譯文送交三審審閱。
(二)漢譯英的具體要求:
1、 符合寫作的一切規則
a) 格式要求
i、 拼寫正確
ii、 標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應關系)
b) 語法要求
i、 注意每個名詞的單復數是否正確
ii、 注意時態是否正確
iii、人稱和數是否照應
c) 詞和句子的要求
i、 每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii、 每個單詞的搭配符合英語習慣
iii、 每個動詞的句型符合英語習慣
iv、 每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”?!靶拧币笾覍嵲牡膬热莺兔總€句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內容。“達”要求翻譯出的現代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣?!把拧币笥煤喢?、優美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。
(三)在翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白
“一個英語專業8級的大學畢業生,語法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位大學畢業生的表現,北京一家翻譯單位的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯單位的負責人說,像這樣拿著英語專業8級證書,卻當不了合格翻譯的大學畢業生,并非極端個別的例子?,F在合格的翻譯太少了。
伴隨著中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業內專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。
這則消息正說明了一個現實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業領域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數控發電機”譯成“數字化發電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發,把“五四運動”中的“運動”直譯為“Sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習則是從認知語言學起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道。學完外語專業只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業翻譯能力。換句話說,學完外語專業不是就能做翻譯了。本科生在大學學習階段,大多沒有接觸過系統的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學期或大四才開課。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學生在本科階段主要打好語言基礎,在研究生階段進行集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業后,用2至3年進行專門的翻譯課程學習,在工作中磨練若干年,并學習相關的專業知識和術語等。
三、那么在以后的學習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點需要注意:
1、扎實的語言基本功。一名優秀的翻譯員應具備良好的英語修養和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。翻譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎,敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調的是翻譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關鍵因素,也是一名翻譯員的綜合語言和知識水平的反映。
2、廣博的知識面。翻譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有翻譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。翻譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,翻譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業常識、社會常識、法規政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業,努力做一個“雜家”或“萬事通”。
3、出眾的記憶力。翻譯員需要有非凡的記憶力,這一點是由口譯工作的特點所決定的。首先,翻譯員在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書,或請教別人,因此,翻譯員必須記住大量的詞匯(包括專業詞匯)、成語、典故和縮略詞等。其次,翻譯員要把講話人所講的內容準確詳盡地用另一種語言表達出來,也必須有相當好的記憶力。
4、口齒要清楚。
5、嚴謹的工作作風。
6、良好的心理素質。
四、實習收獲及總結:
經過為期兩個月的實習,我學到很多東西知道了翻譯的具體過程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(出生證明,親屬證明,成績單等),合同,財務報表,單位章程及法律文件。以后,我在學習上應理論聯系實際,從點到面的全面學習,避免拿以前應付考試的態度來學習;在工作中應該實事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養與人協作的精神;在生活中就我個人而言應學會更好的與人相處和溝通,即將離開學校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。
英語專業認知實習報告篇7
三個月的實習生活在不知不覺中落下了帷幕,在這期間 ,我學到了很多在大學課堂里學不到的東西,也體驗到了很多人生中從未有過的經歷。但我最大的收獲是將平日在課堂上所學的理論學問用于理論,并且經過理論檢驗了我關于英語教學方面的假定和猜測,獲得了很大進步,現在回想起自己在汾陽二中度過的實習時光,指導老師的耐心指導,學生們的積極配合,給我留下了深刻的印象,我發自內心的感激他們。下面我將從英語教學,實習班主任和教學研究三個方面對我的實習做一個總結。現把自己教學實習所作、所見、所感、所得一一回顧,作如下總結。
一、教育工作方面
在英語教學方面。按照實習之初的方案,實習的前兩周我們的次要任務是聽課和評課。從實習的第三周開端,我體驗了幾節正軌的英語教學課。實習的英語課堂與我們平日的模仿課堂是完全不一樣的。實習前在課堂上試講時,面對的都是自己的同班同學,每位同學都非常的優秀。但是,在實習的課堂中,學生的程度良莠不齊,掌握學問的程度不一樣,承受新學問的速度也不一樣。而教師要面對全體學生展開教學不能僅僅局限于幾個人。比方說當教師提出問題學生答不上時,教師該怎樣辦呢?站在講臺上吹胡子瞪眼睛是處理不了問題的。但這又是我們在上課經常碰到的問題。
(一)對聽課、評課、議課、試講及正式講課等教學情況的分析
自從開始實習,我先后聽課大約有100多節,并且作了聽課記錄。聽課后,與指導老師、實習老師交流。聽完公開課后,也與實習老師們一起評課議課,獲益匪淺。在自己正式講課前,認真備課、修改教案;曾多次試講.自第一次走上講臺正式講課后,就不斷聽取指導老師,實習老師們及學生們的意見,在不斷總改進中探索有自己特色的講課技巧與風格。先后在高一兩個班講課;評講考試試卷3次及周清試題若干次;批改作業,早、晚自習輔導也不曾落下;監考,閱卷,組辦英語文化季活動,參加學校的各種教研會議、各項活動也都盡力做到最好。
(二) 對自己英語課堂教學優缺點的總結
結合指導老師、實習老師、同學們的意見以及自己的思考,我對自己此次英語課堂教學優缺點做如下總結。
1、對自己課堂教學優點的總結
第一、 課堂流程整體把握不錯,上課有章法,遵循學校規定“PPP”教學法等。 第二、 課堂上教態自然,教學耐心;常微笑,常鼓勵學生;對學生一視同仁,平等對待。
第三、 講解知識點的同時,能注意學生能力、策略、情感及態度的培養。
2、對自己英語課堂教學缺點的總結
第一、 板書的設計與書寫需要提高;課堂舉例要有意義,要舉經典例句 第二、 講具體的一節課要有重點,要有簡明的課堂小結
第三、 聲音要再洪亮一些,有升降。
第四、 對睡覺、玩手機的學生管理應該嚴厲一些
第五、 在講解知識點時,要按照考試大綱分輕重。
二、班主任工作方面
在班主任實習方面,我也付出了不少的.努力。下面是自己切合學生心理實際進行思想教育工作的一些嘗試以及和大家分享一下我在實習班級工作中的一點體會。
在我的原有印象中,班主任工作是一項繁重枯燥的工作,因此,未上崗之前我就對班主任工作產生了一種強烈的懼怕感。班主任是班級工作的組織者、管理者和策劃者,也是學校管理的中間力量和骨干分子,對良好班風和校風的形成起到舉足輕重的作用。在擔任083班實習班主任這幾周的時間里,我有這樣一個認識,班主任對學生的思想教育工作,實質上是一個與學生實行心理溝通的過程,只有真正了解了學生的內心世界,做到有的放矢,方法得當,才能達到教師對學生的成長提供幫助指導、學生對教師的工作給予配合支持的目的,從而收到好的教育效果。擔任班主任可以給我們帶來忙碌與艱辛,但它帶給我們更多的,是從和這些天真可愛的孩子相觸中得到的快樂與欣慰。
作為一個班主任又怎樣使自己的工作上臺階、上水平、上檔次呢?
(一)作好計劃,繁而不亂
班主任工作繁重異常,這是眾所周知的。因此,在開展班主任繁重的工作之前,應先根據本班的實際情況制定詳盡的工作計劃。古語有云:“凡事預則立,不預則廢。” 這說明制定計劃的重要性。如果沒有制定一個切實可行的計劃,跟著感覺走,就會使工作顯得被動,而且繁重的工作就會顯得更凌亂,以至工作難以開展,不能達到預期的目標,而且將來還可能出現一些不可預測的問題。因此,開展班主任工作,一定要先作好計劃。
(二)了解學生,交流溝通
作為一個班主任,一定要了解班上每一位學生,這樣才能做到“因材施教”。我作為一個實習班主任,對學生的基本情況不了解,于是我利用見習的前三天,通過找原班主任了解情況,開班干部會議,找學生個別談話,悉心觀察等方式,來了解學生的基本情況,包括學生的主體思想,學習現狀,學習成績,優秀學生和后進生。同時,還通過批改周記、作文,中下午有空找學生聊天,晚自習隨堂自修或備課,深入班級,廣泛接觸學生,與學生進行心與心的交流溝通。通過以上方法,我逐步了解了班內每一個學生,為做好班級輔助管理工作做好了準備。
(三)做好自己,為人師表
老師的外在行為表現,對學生具有一種榜樣和示范的作用,會對學生產生潛移默化的影響。學生的生理、心理及綜合素質還不成熟,思維不穩定,情感脆弱,對身邊發生的事情很感興趣,有自己一定的看法,但缺乏一定的判斷能力。俗話說:“身教重于言教?!睙o論是在穿著打扮方面,還是在言行方面,無論是在教學能力方面,還是在個人修養方面都以一名正式老師、班主任的身份要求自己,在班中得到了學生的認可與支持。只有尊重自己、為人師表的老師,才能從學生那里得到愛戴與尊重,在班中建立起學生對自己的威信,這是班主任工作的基礎。
(四) 對錯分明,獎懲適當
我知道一個優秀的班主任,時刻應該用“愛”去開啟學生的心靈,很多時候我們的一個笑容,一個課余誠懇的交談,有時是一個眼神,一句鼓勵的話,都會對學生產生長久的影響。愛的奉獻也會得到愛的回報,但我們細想一下,能真正用心體會老師的學生有多少?但真正能感悟到老師的愛的學生,絕對孺子可教也。常有的是你對他的寬容增加了他的放縱,淡薄了紀律的約束,這在實習中我也是有所體會的。今天我們面對的不是幾個學生,而是四十五人的班級沒有嚴明的紀律,如何有良好的班風?在我們的教育工作中,懲罰也是教育的一種手段。
三、教育調查方面
要教會學生知識,首先自己要有知識。常言道:“要給人家一碗水,自己就要有一桶水。”實習期間,我深深體會到,要想做好班主任工作,應首先把自己的學科教學搞好,積極鉆研,提高課堂教學質量。讓班內學生喜歡上你教的課,進而喜歡你、佩服你,使自己的教學得到學生的認可,這對于一個實習老師是至關重要的。 總之,教師是一個崇高而神圣的職業,要當一名好的教師更不容易。在此次實習中,我也看到了自己的不足之處。社會的不斷進步,使學校對教師的要求越來越高,尤其是師范生將面臨更大的挑戰,“學高為師,德高為范”的內涵也在不斷地深化。這就要求我們不斷充實自己,
英語專業認知實習報告篇8
20__年上半年,在老師的努力下,商務英語專業的10學生有幸九方賓館,為期四十天的實習。初次接觸社會的次感受到了競爭的激烈,也看到了自身的問題和要注意的。被分配到了不同的崗位,我被分配到九方賓館的中餐廳工作,帶著一份興奮而緊張的心情走進了九方賓館,開始了的實習。實習的四十天里,我感受頗多,受益匪淺。
一、工作
只在酒店四十天的實習,但酒店按正規的實習生對了系統的培訓,工作分為三大塊:崗前培訓,了四個課時的室內培訓和游覽培訓,主要是介紹酒店的概況,也對了員工素養及酒店管理制度的培訓,這讓對工作大概的;第消防安全意識培訓,酒店安排了工程部的經理和主管為現場講解授課,讓對酒店安全和消防常識更系統的;是技能培訓,培訓貫穿著實習的四十天。由人員為不間斷的技能,四十天的實習讓對工作的,這也得益于酒店系統而的培訓。培訓以后的學習和工作非常有用的。
實習的九方賓館是一所成立于20__年的四星級涉外酒店,酒店管理先進,客源市場廣闊。其餐飲部大致分成如下幾個:中餐部和西餐部,我和同行7名同學的工作崗位中餐部。九方食府是九方賓館最主要的餐廳,主要承擔的是宴席和宴請的用餐,餐廳員工有將近20人,包括主管兩名和三名領班及服務員數名,工作繁忙。
二、實習過程
中餐廳是酒店餐飲中最為辛苦的,酒店并給服務員們制定的崗位職責和工作描述,在剛剛走進工作崗位的幾天,就像無頭蒼蠅,完全領會工作的流程和要領,只是聽從領班和老員工的安排和手把手的教導。慶幸的是所老員工對都的友好,主管還為每人安排了一名師傅,的工作。在后面的日子里,都能熟練工作了。
我的工作除了擺臺、折口布、傳菜、上菜、撤臺外,也得兼職勤雜工,扛桌子椅子、鋪地毯等臟活、重活。實習生的上班很固定,主要是看客人的多少。每月休息四天或五天,主管的需要,排休。即上午9點50上班到中午2點或3點下班,下午4點50上班到晚上9點或10點,多余的休息。但往往下班的是不的,經常情況加班加點,加班都有記錄,的時候會有補休,加班費,但我覺的制度很靈活的。
酒店員工穿著工作服的,由酒店發放換洗,但我酒店的服務員制服太過簡單而且陳舊,常有破損的。不過令我欣慰的是:酒店的員工大熱情友好的,不管哪個,并是實習生而對冷漠生硬;在勞累之余,同事們的甜美的微笑,一句再普通不過的“辛苦了”都會讓人分外感動;在休息和飯堂進餐的時候,都會聚在一起聊天,分享彼此的感受,就像一家人;而管理層中的幾位經理也很和藹,架子,但偶爾還的會對工作的下屬發發脾氣。
在服務過程中,接觸到了形形色色的客人,在工作中既受到過客人的嘉獎,也曾招受客人的投訴,九方賓館一所涉外星級酒店,擁有海外客源,在服務的過程中,了英語口語,增長了見識,開闊了視野。
三、實習總結
酒店實習的日子結束了,這次酒店實習本人的次體驗酒店行業。總的來說,在日子里確學到了不少的東西:除了到餐飲的服務程序和技巧,也學會了如何的心態,如何好同事之間的人際關系,如何與顧客打交道;,更讓我認識到服務員應該強烈的服務意識;更為的是,在月的工作中,我地體會到了酒店行業的艱辛,也看到酒店發展的前景,明白了以后學習的方向和側。
最后感謝老師的幫助,感謝九方賓館能給難得的實習機會,祝愿九方賓館能夠越辦越好,學院越辦越好。
英語專業認知實習報告篇9
一、實習崗位
我被分配在翻譯協會里任職,所以我們就在學校里拿到了老師發給我們的翻譯材料。我們的實習內容是翻譯一書中的幾個章節,而我的任務是翻譯此書的第一章的第一篇文章。
二、實習內容
記得那天去領取翻譯任務時,指導老師拿出一本厚厚的書對我們說翻譯材料就是這本書中的幾個章節,每個人要翻譯大概十五頁。我當時心想這么厚重又是純英文的原著要是讓我們翻譯起來肯定很費力。其他幾個同學也表現出幾分憂慮的形色。老師自然是看出了我們的焦慮,語重心長地對我們說道這本關于文化概念的原著翻譯起來是有點費勁,其中不乏晦澀難懂的單詞、長句甚至段落。但是大家要記住首先要擺正好心態,不能因為一件事很難就不去做或者馬馬虎虎地了事,要做就要努力做到,翻譯也是一樣。其次,這本書的每個章節前會有一篇關于那章的中文概述,可以供大家大概地了解一下要翻譯的作品的基本內容。然后的話,就是針對翻譯過程中可能遇到的困難大家該如何處理的問題。這個解決方法有很多種,但是老師建議大家可以把自己要翻譯的部分拿出來和其他人一起探討,交流,通過這種討論的方式,我相信大家從中會學到很多東西。另外,遇上不懂的也可以到老師這里來,老師幾乎每天都在辦公室里,隨時歡迎大家的到來。”老師的這段話可以說給我們每個人都打上了一針鎮定劑?;氐綄嬍液?,我迫不及待地瀏覽了一下我的翻譯材料,看到密密麻麻的英文單詞,還是有種望而生畏的感覺。在接下來的時間里,我首先是把要翻譯的十五頁從頭到尾一共看了三遍,這才勉強了解了英文原著的大概內容,但總有些似懂非懂模模糊糊的概念縈繞在腦海里。而后,我就從頭開始投入了我的翻譯工作中。先是把不認識的單詞全都挑出來,查清楚他們的含義,然后再根據上下文推斷出生詞的準確含義,就這樣先查單詞再推斷其在文中準確的含義最后翻譯句子,繞來繞去,僅僅翻譯第一段就花費了我一個上午的時間,要知道第一段可是只有七八個句子而已。所以不得不感慨自己的速度比蝸牛還慢呀。雖然翻完后,看到自己的成果
有種從所未有的成就感和自豪感,但是我也嚴重地意識到自己的效率實在是太低了。因此我就改變了策略---先按英文內容把文章分成了幾個大的段落,再把一個大段落里的生詞全找出來,查清其含義后通通寫在一個生詞本上,這樣既積累了單詞,又放方便查找;最后就一次翻譯一個大段落。這樣顯然比之前輕松了好多,效率也提高了。但是還是會有徘徊糾結的時候。偶爾遇到一個怎么也理不清的長句,思維就僵持在半空中,怎么也跳不出母語的語言框架及規則。這個時候就只能請教電腦大師了。但是有時這位大師翻譯出來的漢語會讓你讀起來哭笑不得,這時只能干想著信雅達的標準,忍痛割愛地舍信雅求其達了。
然而在翻譯的過程中我遇到的難題不僅僅是復雜長句,還有諸如一些特殊名詞以及一些國外名著中的片段的翻譯問題。對于一些我從未見過的人名,我只能到詞典里搜索一下,所幸地是絕大多數都能搜得到。那時我就想可能是我自己孤陋寡聞,連這些作家和知名語言學家都沒聽說過,以后可要長點記性了,多多留意一下外國名人作家了。而當我遇到名著中的選段時,我則毫不猶豫的參考了比較的譯作。因為我知道這些名著的譯本有很多,而再要我去翻譯,可能會翻譯得一塌糊涂,那樣不僅會褻瀆了原著而且可能會誤導別人,所以我就索性不譯了,而是把名家的經典譯作摘抄下來放至我的譯作了。這個時候問題就來了,既然是別人的譯作,那么把它放在我的作品里面,是否應該寫個注釋說明澄清一下譯者的身份呢?如果不注明,那么這是不是等于剽竊?還有,對于原著中的注釋,作為譯者,是否應該把注釋也翻譯成漢語呢?另外,在翻譯的過程中也許會碰到這樣一種情況:有些英語單詞在漢語里找不到相對等的詞語,要是湊合用一個相關聯的中文詞語代替就會有點四不像的味道,而如果保留其英語形式,讀者還容易理解一些。
三、實習總結
最后,通過這次英譯中的翻譯實習,我深刻地感受到了三點:第一,心態很重要,不浮不躁方能順利完成實習任務。但是到了大四,大家的目標都已經很明確,考研的就整天泡自習室;找工作的就帶著簡歷四處奔波,能夠抽出時間靜心地對待實習的人少之又少。但是無論你管或不管,實習任務還是在那里不增不減。這時你就得合適地安排時間,心平氣和地對待它,才能輕輕松松地早日完成。第二,翻譯是一門藝術,一篇好的譯作可以算作是一件精美絕倫的藝術品。同樣,要想使譯作達到要求,關鍵是在于平時的積累。僅靠臨時抱佛腳的惡補翻譯技巧是差強人意的,希望一步登天更是癡心妄想的。第三,對母語的掌握程度對其他語言的翻譯起著至關重要的作用。無論是對母語語言結構及其語言特點的了解,還是對母語中的一些常識和俗語的掌握程度,都能在譯作中得到展現。在此次英譯中的過程中,我不得不作出深刻的反剩因為我發現自己除了英語閱讀理解水平低之外,對母語的掌握程度以及運用也很有限。好在亡羊補牢,為時未晚。在接下來的時間里,我一定要多多閱讀一些中外名著,培養勤于思考的習慣以及對母語和英語的語言敏感度。
英語專業認知實習報告篇10
作為一名行將結業踏入社會的大學生,這次實習就像是上臺前的最終一次排演,當我走進公司時那種激動而又嚴重的心境顯而易見。生怕會在作業中呈現過失,可是現在看來悉數在實習中呈現的困難,都是一筆名貴的財富,警示著我在往后的作業中做得更好。
在開端實習之前,我多少有些心虛。因為我的許多朋友都有過假日打工的閱歷。而作為一名英語專業的大二學生,這次的實習卻是我的第一次作業閱歷。我很憂慮自己會在作業的進程中呈現過失。但現在回想這實習的兩個星期在作業和日子上呈現的困難,其實都不算什么。我信任假如再有一次實習的時機,我必定會比這次做的更好。
在這里我要感謝校園組織了這次實習,也要感謝__公司給我這次時機,盡管只需短短的兩個星期時刻,可是我所學到的將使我獲益終身。因為這次實習的閱歷讓我原本單調的寒假變的充分起來。
一、實習進程
這次實習我首要擔任的是作業室文秘的作業。第一次走進作業室,悉數都是那么生疏,悉數的作業人員都各自忙著,似乎沒有人留意到我,這讓我原本激動的心境多了一些慌張。這個時分我想起了在校園時教師對我咱們說的一句話,人的習慣才干是無量的。所以我深深的吸了一口氣預備迎候接下來的一個個應戰。
說是文秘,其實我首要擔任的便是打打文件,接接電話。幸虧從前的操練,我的打字技能和質量足以敷衍領導交給我的使命。盡管只是坐了一天,但我仍是感覺挺累的,再加上宿舍的粗陋條件,日子真是給我上了含義特殊的一課,從前家長跟咱們說一千遍賺錢多不簡略,不如我親自閱歷一天的感悟。
剛開端的幾天就這么不咸不淡的曩昔了。在校園學到的東西并沒用到多少,搭檔們也因為互相作業沒有交集仍然非常生疏。只是碰頭打招呼的友誼。看著他們整天繁忙著,空閑之余互相開開打趣,覺得他們真的是一個團體,而我卻像個局外人般清閑。我想我不能再這樣下去,所以,在作業室,有閑的時分就會看一些計算機方面的書,盡管自己所學的專業在此刻沒有派上什么用場,但我覺得應該多學點,以豐厚自己的才干。
但這樣下去也不是辦法,復印、傳真、等文秘作業我都還沒有把握??偹阌幸惶煳夜钠鹩職庀蛞幻雌饋砗苊嫔频哪昵嗯顧n討教了這方面的內容。沒想到她不只告知了我發傳真的辦法還跟我說理許多文秘需求留意的事項。她告知我文秘有必要心情細心,細心,不能疏忽大意,不能大意大意。比如說處理公函,就要確保文件的質量,用詞要精確,材料要實在,謄寫要細心,校正要細心,力求每一個環節都不產生過失。不然就會耽擱作業,乃至變成難以補償的丟失。最終為了讓我把握發傳真的辦法她又交給我一份需求發的傳真讓我操練?;氐阶约旱淖簧衔乙贿咉w會著搭檔跟我說的話,一邊發傳真,當聽到傳真發送成功后的“嘟嘟”聲,我便又小小地滿足一番,盡管很傻,但至少又學會了一項作業器件的用法。
在這里我要特別感謝這位長輩,她不只教給了我許多有用的東西,還把我介紹給其它的搭檔知道,以幫忙我前進作業方面的才干。逐漸的我也不在只是悶著頭做,遇到疑問的問題就討教這些長輩們,我覺得自己開端融入這個團體了。
在做打字發傳真等單調作業的時分,我不止一次的夢想著公司遽然有英文的文件需求翻譯,在咱們焦頭爛額,不知所措的時分,我鎮定的走出來然后使用在校園學到的常識處理這個扎手的問題。但當夢想成為實踐的時分,我卻慌了陣腳。因為文件觸及的化學產品,金屬元素等專有名詞我連讀都有困難更不用說翻譯了。我只需達開電腦使用金山詞霸一個個的查。即便這樣還經常是單詞的意思查到了卻連不成句。只是四頁紙我翻譯了一天半。
最令我沒有想到的是,我在大二學的國際交易實務的通選課居然在我閱覽合平等文件時幫了我很大的忙,也節省了我不少時刻。那些經常呈現的比如fob、cif之類的交易術語都是咱們課上最首要的容。
在學習的時分只是單純的背過,并沒有真實了解它們的含義。例如合同,它是實行的根據,是建立的條件,質量、品名、數量、包裝、價格、穩妥等條款缺一不可。因為觸及兩邊的利益,而商家又以尋求贏利為方針,所以區分的越詳細,職責也就越明晰,也就能夠防止一些不必要的膠葛??梢娊浬虂聿坏冒朦c大意。
實習的另一個要害是學習對人怎樣說話、心情及其處事。從前老聽哥哥姐姐們想念仍是在校園好,其時還特天真的想,校園有教師管著有什么好的啊!現在才看請其實到那里都有人管。在校園能夠沒心沒肺的開打趣,但走上作業崗位之后,說話干事都要慎重,要有技巧。像我這樣毫無社會閱歷的黃毛丫頭,說話干事毫無技能含量,所以仍是少說多做。
經過兩星期的實習,我對復印、傳真、公函處理等文秘作業都底子嫻熟。在領到實習薪酬的那一片刻,我真的有種激動和不安的感覺。那是自己辛辛苦苦作業換來的。多少天的困難和疲乏總算有收成。但更重要的是,我具有了一筆豐厚的閱歷財富。
二、實習感悟
除了第一次作業人人都會有的作業難做社會難處的感悟之外,我的感悟便是真摯所至,金石為開。不論多難做,做好自己的那一份,總有一天會有收成,只是時刻的問題。但假如你不去做,這一天永久不會像天上掉餡餅那樣到來。
還有我更清楚的看清了自己的缺少,除掉才干上的缺少,我更想說的是心思的缺少,這大概是大學生的通病,眼高手低。盡管我所做的不過是一份打雜的作業,更像是文秘助理,但假如我不做,在我后邊有許多人等著頂替我的職位。
職位帶給你的體面,薪酬帶給你的日子質量都不能是你擇業的首要根據。一個人對作業的心情決議了一個人能否找到作業,并且也決議了一個人能否做好作業。假如一個人眼光總是太高,或許永久也無法找到一份令自己滿足的作業;相反地,假如一個人能夠從本身實踐動身,長于把握眼前的作業時機,并愿意為之支付,那么最終必定會獲得作業上的成功。
再有便是關于人際聯系方面的感悟。盡管在作業中才干有必要有,但假如沒有搭檔的協作與容納,你或許什么都做不了。從前或許是因為電視劇看的太多的原因,我總是感覺職場上充溢了爾虞我詐,要處事油滑乃至耍些小聰明才干生計。但在與搭檔共處的進程中,我覺得更重要的是擴展他人的長處,縮小他人的缺陷。多站在他人的立場上想問題。
另一方面,從前我總是覺得只需忍就能夠處理悉數問題。經過這兩個星期的實習,我覺得硬生生的經過忍去退讓不如經過考慮他人的感觸作出退讓來的人性化。俗話說。路遙知馬力,日久見人心。撫躬自問,感動咱們的往往是真摯的人。
回想這兩星期的閱歷,從一言不發到底子習慣職場日子。讓我更深信教師說的那句,人的習慣才干是無量的。剛到作業室的時分除了打字什么也不會,乃至想過拋棄。但想到就這么灰溜溜的回去太沒體面,并且還要寫實習陳述,這無形見就給我了不少壓力。盡管這些考慮都看起來很被迫但卻讓我一次次的打消了拋棄的想法。經過調查搭檔們的作業辦法,討教搭檔,我從有事做漫漫的也忙了起來。忙到我開端忘掉剛開端想拋棄的原因。這讓我想起一句廣告詞,悉數皆有或許!
其實,這次實習也不都是正面活躍的讓我感觸到人家大愛的閱歷。從前總是聽爸爸媽媽啰嗦作業時經常會受上司的“氣”,盡管我只實習了短短兩個星期,我深入的體會到這“氣”還真不舒適。自己心里很不舒暢的時分,就爽性想辭去職務得了。但靜下心來細心想想,往后總要作業的,在他人手底下作業不都是這樣么?剛開端。就應該踏結壯實的干好自己的作業,終究又沒有作業閱歷,現在有時機了就要從各方面訓練自己。